|
Carlota Caulfield,
The Book of Giulio
Camillo
Translated by Mary
G. Berg and Pietro Civitareale.
With an Introduction by John Goodby.
(Poetry)
|

|
Published by Eboli Poetry
In English / Spanish/ Italian
Softcover, perfect bound
108 pages
ISBN: 0-9711391-4-8
List price:
$12.95
Buy it from Amazon.com
Or, if you don't want
to use your credit card, Download Order Form
(HTML) - (PDF)
|
About the Book
"The Book of Giulio Camillo
is a sequence of haunting incantatory poems by Carlota Caulfield,
beautifully translated by Mary G. Berg. Writing about loss and
memory and the redemption that comes of confronting the wound,
Caulfield summons up the inner life in the dream music of the
inexpressible."
--Chana Bloch, author of The
Past Keeps Changing
In Classical times, Memory (Mnemosyne)
was fabled to be the mother of the Muses. Frances A. Yates' The
Art of Memory traces the Platonic sources of Giulio Camillo's
16th-century Theater of Memory in which "memory is not...one
part of the art of rhetoric; memory...is the groundwork of the
whole." In these haunting, enigmatic, impeccably modern
poems--the Seven Pillars not of Wisdom but of Memory--Memory
functions as the key to Carlota Caulfield's complex subjectivity.
These three-lined, haiku-like poems resemble the frames of a
film we do not quite remember but cannot forget. They usher us
into a primal world in which "THE MIND'S TRACE / is defined
in seeds filled with water;" in which
AIR, FIRE AND WATER
are round creatures,
a triad that can be anything.
What Yates writes of Giordano
Bruno is true here as well: El Libro de Giulio Camillo,
like memory itself, is "a most profound discipline...an
'inner writing' of mysterious significance."
--Jack Foley, author of O
Powerful Western Star, Poetry & Art in California
Carlota Caulfield's project of
reclamation of neglected, and sometimes not so neglected lives
continues in her El Libro de Giulio Camillo / The Book
of Giulio Camillo / Il Libro di Giulio Camillo. As
her "Note in Homage" informs us, Camillo was one of
the most famous men of the Italian Renaissance, renowned for
the invention of a "theatre of memory" into which a
single spectator would insert his head, to be presented with
a view from the stage, as it were, of seven rows of spectators'seats.
"It included," Caulfield's note continues, "all
branches of knowledge and a method to memorize them as the 'full
wisdom of the universe' was presented in 'seven times seven doorways.'"
This strange and haunting apparatus, sounding to us like a cross
between a virtual reality headset and an image out of de Chirico,
is translated into the medium of verse by Caulfield's sevenfold
sections of seven tercets which enact, rather than describe,
Camillo's theatre. In limpid and piercing verses, Caulfield (superbly
served here by her translators, Mary G. Berg and Pietro Civitareale)
moves her narrating voice - detached in the manner of Beckett
or Borges - from an initial state of dessicated receptivity through
the several senses and elements as defined by Renaissance cosmology.
As ever in Caulfield's work there is an insistence upon the body
both as physical presence and as a mode of knowledge.
It is marvelous, yet not an easy
work, compelling the reader as it does to confront the theatre
of his or her own memories, to "meditate with pure water
from mouth to ear" until the memory of some other falls
"like warm paper onto warm paper," briefly escaping
the prison of the self, of subjectivity, "and so the poem
is written."
--John Goodby, author of Irish
Poetry Since 1950. From Stillness into History
|